Responder al tema  [ 23 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente
Uma pergunta sobre a Catalunha 
Autor Mensaje

Registrado: 17 Oct 2008 23:33
Mensajes: 27
Nota Uma pergunta sobre a Catalunha
Eu já estive várias vezes na Catalunha, mas nunca sai de Barcelona. Em Barcelona (corrijam-me se estou errada porque isto é só uma impressão de quem está como turista) maioritariamente ouvi falar castellano, mesmo pelas pessoas que me pareciam residentes. Claro que no metro e noutras instituições públicas as indicações estão primeiro em catalão depois em castellano. Quem não vive num local não tem ideia como as coisas são realmente e eu só posso tirar conclusões dos meios de comunicação social e através destes fico com a ideia de que a grande maioria da população fala quase exclusivamente catalão e é independentista. A minha questão é a seguinte é mesmo a assim a realidade ou existe uma minoria bastante culta e muito activa politicamente que domina os meios académicos, culturais e de comunicação e que transmite essa ideia quando a generalidade da população não se identifica assim??


15 Sep 2009 16:50
Perfil

Registrado: 21 Ago 2009 23:28
Mensajes: 63
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Acertaste. La realidad es que, igual que el catalán apareció en parte del territorio de la actual Cataluña y se fue extendiendo, el castellano se ha convertido en lengua de Cataluña. ¿Qué culpa tienen los catalanes, la mayoría sin raices catalanas puras, de que el español haya sido una lengua más fuerte? Eso sí, yo estoy en contra de que se discrimine el catalán, pues es riqueza para mi país. Visca Catalunya y Viva Cataluña.


16 Sep 2009 15:51
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Nov 2007 12:40
Mensajes: 71
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
La cuestión lingüística en Cataluña es dificil de describir, pero más o menos se puede sintetizar y esquematizar algunas tendencias generales. Me voy a extender para dar mi visión, la de un joven catalán residente en Barcelona, según su propia visión de la realidad que vive día a día.

El uso de cada lengua va determinada por tres dimensiones: la lengua propia (o materna), la localización geográfica y el estrato social. Esto es como en cualquier espacio interlingüístico tradicional (aunque cada vez más todo se simplifica hablando sólo en inglés). El caso bilingüe catalán está definido por dos grupos lingüísticos mayoritarios y varios minoritarios, siendo los dos primeros los catalanohablantes y los castellanohablantes. Para acortar, me referiré solo a estos dos grupos, obviando los restantes (+ de 120 lenguas habladas, por ejemplo, en Barcelona).

Lengua propia
Aunque son dos grupos sociolingüísticos, están muy interrelacionados, y no se puede hablar de ghettos o segregación. Es habitual que dentro de una familia los miembros tengan diferentes lenguas maternas, lo que suele pasar entre primos o entre parejas, familia de la pareja, etc; y no es habitual que suceda entre hermanos, pues es habitual que se adopte para los hijos el idioma de los padres.

La diversidad actual se debe a las oleadas migratorias pasadas y cierta tradición cultural. Las oleadas migratorias se fueron sucediendo desde primeros del siglo XX a Cataluña desde otras zonas de España. Creo recordar (siento no disponer de fuentes actualmente), que las primeras oleados fueron entre 1900 y 1920, formada sobretodo por valencianos, murcianos y aragoneses (zonas más o menos próximas a Cataluña del oriente peninsular). Fue mano de obra barata de gente de bajo grado académico (normal en la época) para la pujante industria barcelonesa y catalana. Algunos (valencianos) compartían lengua, pero el resto portaban el castellano, que pasaba a los hijos.

Cabe señalar en esa época la lengua de uso en la enseñanza escolar. Principalmente era en castellano, y sólo fue progresando y aumentando la dimensión del catalán (tanto escolar como socialmente) con el movimiento de la Renaixença, primero cultural, y luego promovido políticamente. Algunos movimientos educativos (Escola Moderna) ya habían sido promovidos, y durante la II República Española (1931-1936/39) se llegó a la cumbre (almenos en intenciones) de promover una educación pública de calidad, que en Cataluña sería en catalán. Aquella oleada de inmigrantes aprendió el catalán y socialmente no estaban aislados de los catalanohablantes. Luego vino una guerra civil y una gran represión hacia todo progreso cultural. Con el fin de la República llegó también el exilio: muchos políticos y literatos en catalán o catalanistas cruzaron la frontera a principios de 1939.

Durante el Franquismo (1939-75) hubo otras oleadas migratorias a Cataluña, esta vez sobretodo de Andalucía, Extremadura y en menor medida, La Mancha y Galicia. Los motivos son múltiples pero ahora no es necesario entrar en ello. La dimensión de esta migración fue mucho mayor que la anterior. Hubo barriadas y chabolismo (algunos muy grandes en Barcelona) y cierto ambiente de guetto. Lo habitual para estos inmigrantes, venidos sobretodos de pueblos, era trabajar en la fábrica, donde sus contactos se formaban entre gente del mismo ámbito (inmigrantes del sur) y pocos contactos con los locales. La educación pública y la institucionalidad era en idioma español únicamente. Los pocos contactos con el idioma catalán que tenía esta gente era tal vez la toponímia y lo que escuchaban de las clases altas barcelonesas, en el caso de que las chicas jóvenes recién llegadas accedieran al trabajo doméstico, donde, mientras tanto, los catalanes de aquella época guardaban el catalán y lo hablaban en el hogar, en família. Algunas familias catalanas cambiaban el idioma en el que hablaban a los hijos por el miedo a que pudieran castigarles o incriminarles fuera de casa. Sólo a partir de 1960 el Franquismo toleró más por folklore que por cultura, y por cierta presión internacional, la publicación de libros en idiomas autóctonos diferentes al español (una vez el peligro "rojo" o "separatista" había sido "controlado").

Con la muerte de Franco y el arribo de la democracia se abría el camino del plurilingüísmo y 'federalización' en España. En ese momento el catalán estaba en la UVI: mucha población inmigrada (el 30 o 40% de la población) que no sabía catalán, falta de profesorado, falta de dimensión pública del catalán culto, etc. Cualquier movimiento para recuperar el catalán iba a ser progresivo. Primero la autonomía de gobierno (1979), mediante la aprobación por referendum del Estatuto de Cataluña, que cooficializaba el catalán. Las primeras leyes fueron en esa dirección: servicios públicos también en catalán, educación en catalán, canal público en catalán (tercer canal en España de TV), prensa y radio en catalán etc.

La última gran inmigración, la presente o hasta hace poco, fue la internacional, y compartida con otras zonas de España. En Cataluña hay casi un millón de estos inmirantes (de una población de unos 7,5 millones) y es sobretodo de origen marroquí, latinoamericano, rumano y subsahariano.

Luego comentaré la actualidad de todos esos elementos en la vida actual de Cataluña, junto a los dos siguientes, relacionados con este.

Localización geográfica

Como en todos los procesos migratorios, las personas se concentran allí donde hay trabajo, y llegan allí por conocimiento y proximidad de otros inmigrantes que lo hicieron antes. En Cataluña, se concentraron en Barcelona ciudad y su area metropolitana (3-4millones de hab), así como en otras ciudades. En el Pirineo, por ejemplo, o en el delta del Ebro, hubo o ha habido muy poca inmigración y es dificil escuchar la población local hablando en castellano. En cambio, en algunos distritos de Barcelona y algunas ciudades del área metropolitana, la inmigración fue masiva y hoy prácticamente constituyen la población principal, por lo que prácticamente es imposible escuchar a la población local hablar en catalán. Actualmente hay incluso zonas donde es difícil escuchar incluso también el español (caso de algunos barrios de Salt, al lado de Girona, o el distrito de Ciutat Vella, en Barcelona).

Estrato social

Por el proceso inmigratorio, la economía agresiva, la tradición de clases de España (hasta hace pocas décadas aún la nobleza tenía ciertos privilegios, y si no, mucho dinero heredado). Por razones históricas que no es necesario extenderse a comentar, en Cataluña hubo poca o ninguna alta nobleza pero mucha baja nobleza. Los adinerados catalanes no hicieron fortuna por acumulación de tierras, caso de Andalucía o Castilla, sino por el alto grado emprendedor en esa época. Por influjo político y cultural y otros elementos, se relacionó ese hacer diferente con la catalanidad, y se asoció el fracaso español (con momentos cumbres como la pérdida de Cuba, Puerto Rico y Filipinas, o el desastre colonizador de Marruecos - cambio de siglo XIX a XX) a lo cultural español o particularmente castellano. Es paradójico, pero los empresarios catalanes reclamaban a la corona proteccionsimo comercial de los productos catalanes para exportar al resto de España. En fin, ambos elementos fueron motivos de discusiones y alejamiento. Las altas clases nobles y burguesas catalanas adoptaron el catalán entre el florecimiento económico, el movimiento cultural de la Reinaixença, deseo de identificarse diferente de lo español, etc. Ser catalán y hablar catalán equivalía a ser más europeo, más culto, más refinado al tener una lengua "más pura" (más latina, menos "morisca", etc...leer textos decimonónicos o de principios del s. XX es surrealista a veces de las tonterías que se decían). En fin, mezclar teorías lingüísticas, culturales, étnicas, religiosas para definir una cultura propia del pueblo era muy propio de la Europa de principios del s.XX - y no me alejo tanto si digo que algo de eso ayudó a originar el racismo nazi en los años 1930). Estas ideas se generaban en Cataluña tanto como en otros lugares (se pueden leer textos de la misma época de escritores franceses sobre los franceses, y escritores españoles sobre el carácter histórico de los españoles)...son absurdeces hoy en día, pero en esa época, las altas clases educadas daban crédito a esas ideas. La burguesía catalana se relacionaba entre sí, y procuraba no mezclarse en exceso con los inmigrantes de otras zonas de España. Los sucesos sociales de la II República redujeron esas diferencias, y el Franquismo, si bien inicialmente volvió a establecer las diferencias de clase sociales, generó posteriormente una importante clase media, por lo que las diferencias de clase acabaron disimulándose.

Resultado: Cataluña desde los años 70-80 a la actualidad

Como se puede ver hay muchos elementos: ideológicos, sociales, culturales, económicos, etc. En los años 70 y 80, los dos grupos lingüísticos se podían resumir en:
-el catalán catalanohablante: eran mayoría en el campo, menos numerosos en la ciudad y en Barcelona. Inversamente, tenían más dinero cuanto más de ciudad eran. En Barcelona controlaban la banca, las grandes empresas, etc. En otras ciudades constituían la burguesía local.
-el catalán castellanohablante (o 'no catalán' para algunos): de origen familiar de inmigrantes, ocupando trabajos bajos o puestos medios, de baja cualificación académica, pocos recursos y poco acceso a la cultura. Durante las vacaciones se van "al pueblo", de otras zonas de España.

Esto es generalizar mucho, evidentemente hubo muchos casos mezclados, peor no eran la estampa típica. Los políticos, conscientes de muchos de estos elementos, unifican el criterio de ser catalán, y desde Pujol, todos son catalanes, independientemente del origen, pero para ello, hay que participar de la cultura catalana, considerada "la propia" del territorio. El progreso ha sido que actualmente, para progresar socialmente hay que participar de lo catalán: un chico de familia castellanohablante, aprende catalán en la escuela, y quizás no lo hable. Si no lo practica, almenos lo escucha en el hogar, por ejemplo, mediante los dibujos animados en la televisión pública (el efecto de la culturización en catalán de jóvenes en los años 80 y 90 mediante el doblaje en la televisión catalana merecería un capítulo aparte por su alta efectividad!). Si no lo hablaba mucho aún, lo desarrollaría en la educación secundaria con los profesores y la educación vehicular en catalán. Si no, en la universidad. Y si no, en la empresa. Si el joven no sigue ese proceso y acaba en la mitad, encontrará un trabajo medio o bajo, y seguramente no hable mucho catalán (ejemplo de un joven de zona urbana). El caso de la mujer castellanohablante de los años 80 y 90 es similar, muchas no trabajan aún, pero mientras realizan las tareas de casa, escuchan y siguen la teleserie de la televisión catalana. O ve el programa de la mañana, tarde o noche en catalán. Quizás así no tiene mucho contacto con el catalán, pero resulta que su hermana se ha casado con un hombre que habla catalán (quizás lo hizo ella también). Sus sobrinos viven en buena zona y su hermana les educa hasta en catalán, siguiendo el hábito del nuevo barrio, o ella les habla a sus hijos en castellano y su marido catalanohablante, en catalán. El marido, por ejemplo, quiere progresar en el trabajo, y ve que si se adapta lingüísticamente a los clientes ganará mucho en ventas, así que progresivamente va adoptando el catalán en el hábito de trabajo.

Todo este progreso es gradual y ha ido en aumento desde los 70 a la actualidad. Actualmente es común en Barcelona ver a una chica joven de tradición familiar castellanohablante hablar a sus hijos en catalán. Si su mejor amiga de toda la vida o su madre les habla a los niños en castellano, la madre no dirá nada, ya que su interés es que hable y se desenvuelva en ambos idiomas (en realidad, poca gente se plantea esto, ya que se asume que ocurrirá así).

En efecto, el catalán está visto como de un rango superior por muchas personas, aún cuando no se hable públicamente de ello. En la práctica, todos los catalanes son bilingües: si no hablan una de las lenguas, almenos la entiende. La proporción de los que se niegan a ese bilingüísmo es quizás bastante reducida: los catalanes que no hablen (aunque entienden) castellano suelen ser de zonas rurales, y los castellanohablantes que no hablan catalán, suelen ser de bajo nivel socioeconómico, inmigrantes suramericanos o ancianos cuyo contacto con lo catalán ha sido nulo. Cualquier catalán percibe que las familias desestructuradas, de bajo nivel socioeconómico, de barrios problemáticos, tienen ese trasfondo cultural-lingüístico nulo, y hablan castellano.

En el mundo laboral, también hablar el catalán está más asociado al éxito, aceptando que todo el mundo entiende castellano. Al estar el catalán asociado a cierto grado de distinción, hablar catalán se percibe como una persona bien culturizada (o almenos, que ha completado todo el proceso académico), y además, te permite acercarte a los "mejores clientes" (como decía antes, por historia y tradición, el catalanohablante históricamente y aún actualmente suele tener más estatus socioeconómico).

Por ese mismo caso de historicidad y tradición, algunas instituciones públicas y académicas (universidades) están asociadas y se desenvuelven en idioma catalán. La universidad, por compromiso a la cultura, y las instituciones públicas como puestos administrativos y políticos, por tradición familiar. Como es común en toda Iberia, tradicionalmente han sido las familias adineradas las que han accedido u optado a puestos políticos, por democracia o por "dedo", igual en Cataluña. Gran parte de la política catalana la desarrollan políticos con tradición familiar ya en la política, o con historial en el entramado empresarial catalán, estando comprometidos con el idioma catalán.

Percepciones

Por otro lado, puede existir la visión de que el catalán en la ciudad de Barcelona está arrinconado o no existe, o solo lo hablan los independentistas, pero es un error de percepción. El catalán en Barcelona se habla bastante, pero en menor proporción que en el resto de Cataluña, pero se localiza en los barrios o distritos menos turísticos. Los más turísticos están habitados actualmente por gran proporción de inmigrantes, jóvenes europeos estudiantes o establecidos que no aprenden los idiomas locales, jóvenes catalanes o españoles que hablan mucho inglés, etc. En ese sentido, en esas zonas de Barcelona, el castellano y mucho inglés constituyen más unas linguas francas que el idioma propio de la gente que vive allí. Es común este error en el resto de España, ya que se suele decir, a menudo, que los que han visitado Barcelona solo por unos días, decir que no entienden "a los catalanes" con su obsesión con el catalán, cuando allí en Cataluña (ergo, en las zonas turísticas de Barcelona u otras zonas turísticas de Cataluña) no se habla catalán. De igual modo se oye decir casos en los que se afirma que no es necesario aprender catalán si uno va a vivir a Cataluña "porque todo el mundo entiende el castellano" (cuando su única experiencia es turística, en lo que, como se ve con el catalán, es de recibo acercarse al cliente en su propio idioma; si es castellano, castellano). Existen casos contrarios, habituales también, afirmando lo "cerrados" que son los catalanes, pues la persona entró en un local y le antendieron en catalán; cuando, es bien posible, quién le atendiera (y según la zona, si es rural o de una zona de Barcelona no turísitca) creyera que la persona en cuestión era un catalán más como su clientela habitual.

Concluyendo...

Son muchos casos, y somos ya casi 7,5 millones de habitantes, es muy difícil resumir los hábitos lingüísticos de tanta gente, pues varían mucho en grado y caso. Yo mismo me puedo sentir un caso típico, pero es díficil establecer hasta qué punto se es típico cuando la lengua y la comunicación nos determina cada momento de nuestra vida. Yo mismo hablo castellano por família, tengo familiares que hablan entre sí en catalán, aprendí catalán en la escuela y mediante salidas, actividades extraescolares, con la televisión, la radio, la música. Hablo catalán con algunos amigos, y lo utilicé en la escuela, el instituto, la universidad y el trabajo (progresivamente a más). Escribo mejor catalán que algunos amigos catalanohablantes "de siempre". Vivo en un distrito de Barcelona tradicionalmente habitado por familias con tradición inmigrante, aunque también con familias catalanas "de siempre" (recuerdo que, cuando yo era pequeño, no tenía ni idea ni me fijaba en el origen de mis amigos de colegio, ni siquiera recuerdo en qué idioma estudiaba algunas asignaturas o hablaba con algunos profesores). Hablo mejor inglés que la media de mi edad, y me relaciono en este idioma con algunos amigos europeos que viven en Barcelona. Sólo uno de mis abuelos era catalán, el resto, de fuera. Mi abuelo andaluz, hablaba catalán ( lo aprendió durante la república y posterior a Franco), como mi abuela de origen vasco, y lo utilizaban muy eventualmente según la gente con la que hablaran de su zona, una zona "media-alta" de Barcelona. Conozco catalanistas e independentistas que hablan castellano con su familia, y gente que vota a PP (partido de derechas, españolista) que habla catalán con parte de su familia o en su trabajo. Como decía, yo mismo puedo pensar que soy un caso típico, pero cuando entramos en detalles, lo típico ya no existe y cada caso es especial, por lo que es muy difícil generalizar.

Sé que mi respuesta es larga (lo siento!), pero me he querido extender para que otros lectores, no solo para responder a Sílvia, den cuenta de la enorme cantidad de variables que han entrado en juego hasta la actualidad para determinar los usos sociolingüísticos de los catalanes. He intentado ser imparcial, sin entrar en vicisitudes políticas, y tratando de utilizar un lenguaje neutro.

Saludos!


17 Sep 2009 00:43
Perfil

Registrado: 10 Jul 2009 13:51
Mensajes: 67
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Un sensacíonal artículo, Hansen, sí señor.

Quizás un poco extenso, como tú mismo nos comentas, pero creo que sólo por lo necesario de explicar la complejidad socio cultural catalana.

Apoyándome en tu mismo texto quiero llevar el debate un poco más allá:

En el artículo subyace una verdad que yo creo que es el quid de la cuestión a la que Sylvia nos pide aclaración y nunca se comenta por la fuerza que los tópicos del nacionalismo catalán, que influye hasta en los sectores más centralistas: Una cosa es Cataluña y otra muy distinta es Barcelona. Efectivamente, los que podríamos llamar "Gran Barcelona" tiene casi tres cuartas partes de la población de Cataluña. Esto es así porque Barcelona es mucho más que la capital de Cataluña, es la gran ciudad de referencia de toda España junto a Madrid, y eso se hace tanto de cara al interior de España como de cara al exterior. No cuesta mucho darse cuenta, las sedes de muchos sectores en el mercado español (e incluso Portugués) están en Barcelona, por ejemplo, el sector farmaceútico, el editorial o el energético.

Esta realidad, que repito, no alcanza ni de lejos al resto de Cataluña -algo parecido aunque a escala mucho más reducida se da en Tarragona, Reus, etc.- hace que en Barcelona sea tan cosmopolita y lo que Hansen ha explicado con más o menos certeza: un sector culto y reducido de habla inglesa en el trabajo atraído por las multinacionales instaladas, otro sector más extenso de habla catalana y, sobre todo, la gran parte de la población de habla española debido a su origen.

Sin embargo, esta realidad choca con las ideas de un nacionalismo catalán que, como el vasco, sufrió una ibernación de casi medio siglo, y que debido a su clandestinidad no pudo evolucionar como sí lo han hecho otros después de las guerras mundiales. Eso hace que esta ideología, resurgida al calor de la contestación antifranquista en los años 70, quiera seguir aplicando las recetas propias del siglo XIX a una sociedad del siglo XXI, que ya no tiene nada que ver con aquella sociedad de los años 20 de la Reinaxença.

Uno de los muchos puntos de fricción de estas placas tectónicas se da en la lengua -podíamos señalar más como el abstencionismo político- provocando cada cierto tiempo terremotos dignos de recogerse en la escala de Richter. Los nacionalistas del siglo XIX eran homogenizadores, por lo tanto los catalanistas lo son también. Pero la realidad de Cataluña -y Barcelona especialmente- no responden a esa ideología, por lo que imponer una homogeniezación no resulta nada sencillo. Y es esa frustación la que radicaliza cada vez más el discurso nacionalista catalán extremándolo en casi todas sus manifestaciones y que conlleva, entre otras muchas cosas, a intentar asfixiar cualquier idea que suene a españolista, por lógica y coherente que ésta sea: por ejemplo, que la lengua vehicular sea la que cada uno quiera elegir.

Y por eso la imagen que se da fuera de Cataluña, en las noticias, en los foros de política, es tan diferente de su realidad cotidiana, sobre todo de la barcelonesa. Pero esa imagen (tan negativa en mi opinión) no sólo se da a los mesetarios-centralistas-españolistas-castellanos-fachas que estamos interesados en leerlas, sino que se da también fuera de España como podemos comprobar con Sylvia. De ahí que una persona que visita Cataluña no entienda res de res.

Saludos


18 Sep 2009 11:32
Perfil

Registrado: 17 Oct 2008 23:33
Mensajes: 27
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Obrigada pelas vossa respostas.
Há poucos dias conversando num foro com espanhois sobre um assunto que não estava nada relacionado(estavamos a falar de musica) um rapaz faz este comentario sobre as eleições simbolicas que se fizeram numa pequena vila de Catalunha ( agora não me lembro do nome) sobre independencia e os resultados deram maioria aos independentistas.
"Catalunha quere a independencia"

E tres catalães responderam que a maioria da população não se identificava com os independentistas, que se sentiam catalães mas tambem espanhois.

Dai a minha pergunta sobre a lingua e sobre como pensam a maioria dos catalães.

Saudações Ibericas


18 Sep 2009 23:19
Perfil
Administrador
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Ago 2007 06:41
Mensajes: 3773
Ubicación: Triana>Sev.>And.>España> Iberia>Europa>Occidente>Tierra>Sist. Solar>Univ.
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Parafraseando al presidente Richard Nixon, de infausta memoria, la mayoría silenciosa no apoya la independencia.

_________________
Seid umschlungen, Millionen!


19 Sep 2009 01:02
Perfil

Registrado: 21 Ago 2009 23:28
Mensajes: 63
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Aquí el error de base es que piensan algunos que la capacidad de decisión sobre una parte del territorio español debe recaer sólo en los españoles que actualmente estén empadronados allí, y no es así. El territorio de la actual cataluña es de TODOS los españoles. Un ejemplo sencillo: si yo con 16 años le digo a mis padres que mi habitación (ya que la uso yo) la quiero sólo para mi y que quiero escrituras, me mandan a paseo. Un saludo. Y si echan mano los independentistas de argumentos históricos para avalar su postura, que reclamen los árabes, y los descendientes de los romanos, y los que proclamen su pureza de raza ibérica, tipo a los vascos independentistas. O si no, buscamos Neanderthales a ver si encontramos a alguno y nos reclama la Tierra entera.


19 Sep 2009 11:41
Perfil

Registrado: 21 Ago 2009 23:28
Mensajes: 63
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Encuesta realizada en las Ramblas de Barcelona. Tras identificarnos como de la Generalitat, un ciudadano aceptó responder a nuestra encuesta para saber si estábamos delante de un "buen catalán". La encuesta se realizó en catalán para no infundir sospechas. Lo que sigue es la traducción


> >

> >Encuestador (E): ¿Es Vd. catalán?

> >Encuestado (En): 100% catalán, originario de Palafrugell.

> >E: ¿Cuántos años tiene?

> >En: 35

> >E: ¿Soltero o casado?

> >En: Casado y con dos niños pequeños.

> >E: ¿Profesión?

> >En: Tengo una empresa familiar.

> >E: ¿Tiene estudios?

> >En: Sí, hasta COU.

> >E: ¿Estudió en una escuela pública o privada?

> >En: En una pública. Todo en catalán, como debe ser.

> >E: ¿Qué idioma habla habitualmente?

> >En: Catalán, claro.

> >E: ¿Tiene en la familia alguien que no hable catalán?

> >En: Bueno, mi esposa nació en L'Hospitalet, hija de andaluces y es castellanoparlante, pero con mis hijos hablo en catalán, ¡eh!


> >E: O sea que con su esposa habla en castellano...

> >En: Sí, qué le vamos a hacer.

> >E: ¿Y con sus suegros?

> >En: Pues también.

> >E: ¿Y en el trabajo?

> >En: En mi empresa hablamos todos en catalán, pero como tenemos clientes en el resto del Estado, a ellos les hablamos en castellano.


> >E: ¿Se siente catalán o español?

> >En: Catalán, sólo catalán.

> >E: ¿Puede decirme a qué partido votó en las últimas elecciones?

> >En: A CiU.

> >E: ¿Está Vd. a favor del Estatut?

> >En: Por supuesto.

> >E: ¿Cree Vd. que Cataluña es una nación?

> >En: Por supuesto. Somos diferentes a los españoles.

> >E: ¿Lee algún periódico?

> >En: Sí, La Vanguardia y El Mundo Deportivo.

> >E: Me refiero a algún periódico en catalán.

> >En: ¿Eh? Pues la verdad es que no.

> >E: ¿Le gustaría que la prensa catalana fuera toda en catalán?

> >En: Nunca me lo he planteado. Yo dejaría las cosas como están.

> >E: ¿Por qué?

> >En: Pues hombre, porque venderían menos periódicos. Y además todos entendemos perfectamente el castellano.


> >E: ¿Ha viajado Vd. alguna vez fuera de Cataluña?

> >En: Pues claro.

> >E: ¿Dónde?

> >En: A Andalucía vamos todos los años a ver a la familia de mi mujer, a Beas del Segura (Jaén). Nos lo pasamos estupendamente en sus fiestas.


> >E: ¿A algún sitio más?

> >En: Pues sí, por motivos de trabajo suelo viajar por todo el Estado. La empresa que fundó mi abuelo tiene sucursales en casi todo el Estado.


> >E: ¿Y fuera del Estado español?

> >En: He ido a Francia y a Suiza.

> >E: ¿Dónde se ha sentido más a gusto, en el resto del Estado o fuera de él?


> >En: En el resto del Estado, claro.

> >E: ¿Por qué?

> >En: Porque hablamos todos el mismo idioma y tenemos costumbres muy parecidas.


> >E: Me acaba Vd. de decir que los catalanes somos muy diferentes a los españoles.


> >En: Oiga, no me líe. Aquí somos todos bilingües y nunca ha habido problemas con el resto del Estado


> >E: O sea, que dejaría las cosas como están en cuanto al bilingüismo.


> >En: Y dal e.. ¿Y Vd. está haciendo esta encuesta para la Generalitat?


> >E: Sigamos, ¿cree Vd. que Cataluña es una nación?

> >En: Ya me lo ha preguntado y le he dicho que sí.

> >E: Dígame, ¿sabe Vd. quién es el padre de la nación catalana?

> >En: Creo que fue Macià, o Companys, no estoy muy seguro. Aunque antes


>Cataluña ya había sido independiente durante muchos siglos.

> >E: ¿Le suena de algo la Tarraconensis?

> >En: Creo que era una provincia independiente en época de los romanos, que


>cubría la actual Cataluña, con capital en Tarragona.

> >E: ¿Y si le digo que sólo era una división administrativa de la provincia de Hispania, la cual estaba bajo el yugo de Roma, y que dicha división cubría casi todo el Mediterráneo, todo el Cantábrico y gran parte del centro de la actual España y el norte de Portugal?


> >En: Ejem, es posible.Es que eso no viene en el mapa de la TV3, sabe Vd.


> >E: ¿A qué país pertenecía Cataluña en la época de los visigodos?


> >En: Pues a la Visigotia o cómo se dijese en aquella época. Pero fueron pocos años.


> >E: ¿Y qué territorios cubría esa "Visigotia"?

> >En: Creo que toda la Península Ibérica.

> >E: Sí, así es. Aunque estuvieron más de dos siglos y formaron un reino independiente con capital en Toledo que ya se llamaba España.


> >En: Eso no lo sabía. Vd. sabe mucho, ¡eh!

> >E: Sigamos, ¿qué le dice la Marca Hispánica?

> >En: Creo que fue cuando los catalanes echamos a los moros.

> >E: ¿Y si le digo que fue Carlomagno quien fijó ese límite cuando fue a echar al Emir de Zaragoza y que formó una serie de condados bajo dominio franco?


> >En: ¿Que Carlomagno estuvo por aquí? ¿Y que estuvimos bajo dominio francés? ¿No es al contrario, que el Rosellón fue nuestro?


> >E: Soy yo el que debe preguntar, pero bueno, fueron los francos los que liberaron a esa parte de la península de los moros. Lo del Rosellón fue muy posterior, ya con la Corona de Aragón. Por cierto, ¿le dice algo el nombre de Wifredo el Velloso?


> >En: ¡Ah, sí! ¡Ese gran ca talán que reunificó finalmente nuestra nación!


> >E: ¿Y si le digo que era de Carcasona, francés por tanto, y que tuvo la suerte de que el rey carolingio le diera todos los condados francos de la Marca Hispánica?


> >En: ¿Cómo? En la escuela oí decir que era catalán.

> >E: Sigamos, ¿sabe Vd. quién fue Borrell II?

> >En: ¿No será un ancestro de Josep Borrell?

> >E: Bueno, pues fue Borrell II el primer conde de Barcelona que se negó a prestar juramento a la dinastía carolingia de los Capeto, allá por el siglo X, y a partir de ahí, los condados catalanes fueron independientes.


> >En: Ya decía yo que fuimos independientes antes incluso de Macià.


> >E: Fueron independientes los condados, pues a la muerte de Wifredo el Velloso sus hijos heredaron los distintos condados, por lo que Cataluña como tal seguía sin existir. De Macíà hablaremos más adelante, pero sigamos por orden cronológico. ¿Sabe Vd. quién fue Ramón Berenguer IV?


> >En: Mire Vd., hubo tantos Berenguer que no lo sé. Pero creo que fue el primer príncipe o rey catalán.


> >E: ¿Príncipe o rey? ¿Existió un reino de Cataluña?

> >En: Bueno, puede que no. Pero si hubo un reino de Aragón, uno de Valencia y uno de Mallorca, también lo habría de Cataluña. Vd. que parece saber tanto me puede sacar de dudas.


> >E: Le repito que no está en mis funciones responder, sino preguntar, pero le diré que no fue ni príncipe ni rey. Fue Conde de Barcelona. ¿Me podrá decir por qué pasó a la historia?


> >En: ¿Conde de Barcelona? ¿Cómo el padre de Juan Carlos? Qué raro se me


>hace.

> >E: Responda por favor.

> >En: Y yo qué sé. Pasaría a la historia por hacer grande a Cataluña, fuera conde, rey o marqués.


> >E: ¿Y Petronila de Aragón?

> >En: Mire, me está Vd. sacando de quicio. ¿Qué tiene que ver esa señora en nuestra historia?


> >E: Voy a ser condescendiente con Vd. y le diré que la boda de Ramón Berenguer IV y Petronila de Aragón supuso la unión del Condado de Barcelona y el Reino de Aragón, formando la nueva Corona de Aragón. Sigamos, ¿quién fue Jaime I?


> >En: Eso sí que lo sé. Fue el que conquistó para Cataluña Valencia y Mallorca. Con él se inició lo que hoy llamamos los Países Catalanes.


> >E: Bien, aunque conquistó esos territorios para la Corona de Aragón. ¿Y el Compromiso de Caspe?


> >En: Esto en vez de una encuesta, parece un examen de historia. Yo lo único que sé de Calpe es que tiene un peñón muy bonito.


> >E: Es Caspe, no Calpe. Y está en Aragón. Ahí se decidió que la Corona de Aragón pasara a ser reinada por la misma dinastía que en Castilla, tras la muerte sin descendencia de Martín I el Humano, en 1412.


> >En: ¿Pero qué me dice Vd, hombre? Seguro que nos invadió Castilla.


> >E: No, Fernando de Antequera, de la dinastía castellana de los Trastámara, fue apoyado por los reinos de Aragón y Valencia y por la burguesía catalana representada por Bernardo de Gualbes, a quien le interesaba mucho la lana castellana de La Mesta.


> >En: Vaya hombre. Un mal catalán ese Gualbes sin duda .

> >E: Sigamos. ¿Le dicen algo los Reyes Católicos?

> >En: No fastidie. Pues claro, eso lo sabemos todos los españoles, quiero decir los que formamos parte del Estado español. A base de machacárnoslos, nos los hemos tenido que aprender.


> >E: ¿Cuál de los dos Reyes Católicos era catalán?

> >En: Fernando, por supuesto. Eso lo sabe hasta un niño.

> >Ese rey nuestro tan catalán sí fue un gran rey.

> >E: ¿Me puede decir en qué idioma se entendía con Isabel?

> >En: Me imagino que en latín, porque en la Confederación Catalano-aragonesa, porque eso era, sólo se hablaba y se escribía en catalán.


> >E: ¿Y si le digo que Fernando el Católico nació en Sos, pueblo aragonés que hoy lleva su nombre, que su lengua vernácula era el castellano por la dinastía a la que pertenecía, que en su reinado todos los documentos estaban escritos en castellano y en catalán y que por tanto hablaba castellano con Isabel?


> >En: Entonces es que era un españolista.

> >E: Efectivamente, tanto es así que él fue con Isabel el que llevó a cabo la reunificación de España.


> >En: Pero oiga, ¿Vd. de parte de quién está? ¿No vendrá de Madrid?


> >E: Son sólo datos de la historia señor. Y soy tan catalán como Vd.


>Sigamos. ¿Cuándo se creó la Generalitat?

> >En: Se remonta al origen de los tiempos, aunque después de lo que Vd. me está diciendo ya me estoy haciendo un lío. Lo que sé es que fue Macià el que la recuperó.


> >E: Fue en 1365, con Pedro IV el Ceremonioso. ¿Y quién la abolió?


> >En: Ahí no me pilla. Fue el rey castellano Felipe V, el primer borbón.


> >E: Efectivamente. Pero Felipe V era francés, nieto de Luis XIV. ¿Por qué hizo eso Felipe V?


> >En: Pues porque quería un estado centralista y no quería concedernos la independencia a los catalanes.


> >E: ¿Le suena de algo el Archiduque Carlos de Austria?

> >En: ¿No será Carlos V de Alemania?

> >E: No, fue el rival de Felipe V por suceder a Carlos II, que murió sin descendencia. Carlos estaba apoyado por Austria, Inglaterra y Holanda y Felipe por Francia. Los catalanes apoyaron primero a Felipe V y luego se pasaron al bando del Archiduque.


> >En: No fastidie. O sea, ¿que no estábamos pidiendo la independencia?


> >E: Sólo querían mantener su estatus. Pero sigamos, ¿se sabe Els Segadors?


> >En: ¿Cómo no voy a saber el himno de mi país?

> >E: ¿A qué época hace referencia?

> >En: Pues a cuando los castellanos invadieron Cataluña, bajo Felipe V.


> >E: En realidad fue bajo Felipe III, 50 años antes. ¿Sabe cuántos habitantes contaba Barcelona antes de Felipe V?


> >En: Y yo qué sé. ¿2 millones?

> >E: No, 37.000 habitantes. ¿Y a finales del siglo XVIII?

> >En: Pues muchos menos. Me imagino que nadie querría estar bajo el yugo castellano.


> >E. Subió a los 125.000

> >En: ¿Vd. qué pretende? ¿Convencerme de algo?

> >E: Sólo le aclaro las respuestas incorrectas. Volvamos a Macià, pues en el siglo XIX parece que no pasó gran cosa, ¿no?


> >En: ¿Cómo que no? ¿Y la Renaixença qué? ¿Y Jacinto Verdaguer qué?


> >E: Efec tivamente. ¿Qué motivó la Renaixença?

> >En: Pues la recuperación del catalán que había caído en desuso por imperativo legal..


> >E: También gracias a la revolución industrial, ¿no?

> >Barcelona pasó de 125.000 habitantes en 1800 a 250.000 en 1877. Mucha mano de obra venía del resto del Estado.


> >En: Sí, claro. También pasó en los años 60, ¿y qué?

> >E: Unas últimas preguntas para terminar. Macià. ¿Por qué dice Vd. que es el padre de la nación catalana?


> >En: Pues porque proclamó la República catalana,¿no?

> >E: ¿Y cuánto duró esa República?

> >En: Yo diría que algún tiempo.

> >E: Sí, exactamente 3 horas.

> >En: Bueno, pero Companys sí proclamó nuestra independencia. Creo que fue


>en 1934.

> >E: Companys proclamó el Estat Catalá en 1934 dentro de la República Española. Pero al poco tiempo fue encarcelado por delito de sedición.


> >En: O sea, ¿ que tampoco fuimos independientes entonces?

> >E: Pues no. Otra pregunta. ¿Qué opinión le merece Adolfo Suárez?


> >En: Es el que tra jo la democracia a este país.

> >E: ¿A qué país?

> >En: He querido decir al Estado español. Y nos devolvió la Generalitat. Un buen tío, sin duda.


> >E: ¿Y el rey Juan Carlos?

> >En: Todavía me acuerdo cuando nos habló en catalán en el Palau Sant Jaume. Le debemos mucho a ese señor. Y tiene a una hija viviendo aquí, no se le olvide.


> >E: ¿Y Tarradellas?

> >En: Este sí fue grande. Recuerdo cuando dijo : Ciutadans de Catalunya, ja soc aquí!


> >E: Buena memoria.. ¿Y recuerda cómo terminó su discurso cuando proclamó el


>Estatut de Sau?

> >En: Pues debió decir: Visca Catalunya lliure!

> >E: Lo que dijo fue: Visca Catalunya! Visca Espanya!

> >En: No fastidie.

> >E: ¿Cuál es su artista preferido?

> >En: Salvador Dalí, sin duda. Un gran genio y de Figueras, oiga. Un gran catalán.


> >E: ¿A quién cree que dejó Dalí su legado al morir, a Cataluña o al Estado español?


> >En: A Cataluña, como no podía ser menos.

> >E: Pues no, se lo dejó al Estado español.

> >En: Me está Vd. dejando a cuadros.

> >E: En sus últimos días, Dalí pedía sin cesar que le pusieran una música muy particular. ¿Recuerda cuál era?


> >En: Alguna sardana supongo. O Els Segadors quizá.

> >E: Pues no. El himno de España.

> >En: Pedazo de c. ese Dalí.

> >E: Vamos terminando. Dígame, ¿le gusta el fútbol?

> >En: Sí, claro. Soy del Barça.

> >E: ¿Le gustaría que el Barça dejara de jugar la liga española y jugara contra el Sabadell o el Lleida?


> >En: Eso no es posible. Una liga sin un Barça-Madrid no sería una liga. Para nosotros es el partido del año.


> >E: Pero es una liga española.

> >En: Ya, pero siempre ha sido así, ¿no? Le repito que hay cosas que no deben cambiar.


> >E: ¿Es favorable a una selección catalana de fútbol?

> >En: Sí, por supuesto.

> >E: ¿Ha ido alguna vez a ver a la selección catalana?

> >En: Sí, fui a ver a Brasil una vez.

> >E: ¿A Brasil o a la selección catalana?

> >En: Es Vd. un poco quisquilloso. Fui a ver a Catalunya porque jugaba Brasil.


> >E: ¿Y alguna v ez más?

> >En: No, es que los partidos caen en malas fechas.

> >E: Ya. ¿Y recuerda Vd. quién eliminó a España en el último Mundial?


> >En: Sí, Corea en cuartos. Como siempre. Pero ese partido nos lo robaron, ¡eh!


> >E: ¿Nos lo robaron? ¿A quiénes?

> >En: Joder, a los nuestros, a los del Estado o como quiera Vd. llamarnos.


> >E: ¿Se ha emocionado alguna vez viendo un partido de España?

> >En. Pues siendo sincero, sí. El día del 12-1 a Malta.¿Y quién no se emocionó ese día?


> >E: Dos últimas preguntas. ¿Le parecería bien que el resto del Estado pusiera aranceles a los productos catalanes si Cataluña se separara?


> >En: Eso no lo pueden hacer. A mí me destrozarían el negocio porque tengo muchos clientes en el resto del Estado.


> >E: ¿Y si sus hijos no pudieran aprender castellano?

> >En: Que no. Que eso no va a pasar. Oiga, que yo quiero que mis hijos sigan con el negocio el día de mañana.


> >Que viene desde los tiempos de mi abuelo. Si no aprenden castellano, ¿cómo se van a en tender con los clientes?


> >E: Pues con esto hemos terminado. Muchas gracias por su colaboración.


> >En: Oiga y según esto, ¿soy un buen catalán?

> >E: Siento decirle que no. Es un Vd. tan español como el que más. Y además está en contra del Estatut.


> >En: Pero ¿qué me dice? ¿Por qué?

> >E: Pues porque tiene familia castellanoparlante, es bilingüe, lee los periódicos en castellano, hace negocios con españoles, quiere que sus hijos aprendan castellano, prefiere el resto de España al extranjero, conoce muy poco de la historia catalana, no está dispuesto a perderse un Barça-Madrid, se emociona cuando España gana, considera que los catalanes y los españoles tienen costumbres parecidas y se confiesa admirador de Fernando el Católico, el Rey, Dalí o Tarradellas que eran o son españoles. Y también dice que hay cosas que no deben cambiar.


> >En: Y entonces, ¿qué hay de mi nación catalana?

> >E: Eso es un cuento chino que le han contado a Vd., como bien ha visto. Por cierto, no soy de la Generalitat sino de la Universidad de Cambridge, que me pagan mis padres, y estoy haciendo mi tesis sobre "Mitos de las naciones perdidas en la noche de los tiempos". Y no soy catalán, pero sabiendo castellano, francés e italiano, el catalán lo aprendí en cuatro lecciones


19 Sep 2009 18:13
Perfil
Moderador
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Ene 2008 08:11
Mensajes: 798
Ubicación: Galiza Bracarense
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Isto non é unha enquisa. Para mín non pasa dun torpe intento de panfleto anticatalanista.

_________________
Desde a autodeterminación para a (con)federación.

Tradutores automáticos galego-español/español-galego:
http://sli.uvigo.es/tradutor/
http://oesi.cervantes.es/traduccion.jsp
http://www.opentrad.com/

l'autonomia que ens cal
ÉS LA DE PORTUGAL


26 Sep 2009 20:56
Perfil WWW
Administrador
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Ago 2007 06:41
Mensajes: 3773
Ubicación: Triana>Sev.>And.>España> Iberia>Europa>Occidente>Tierra>Sist. Solar>Univ.
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
La encuesta es falsa, canta a la legua, pero de ahí a que sea anticatalanista media un trecho.

_________________
Seid umschlungen, Millionen!


26 Sep 2009 21:04
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Nov 2007 12:40
Mensajes: 71
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Hombre yo lo veo más bien como anticatalán, al considerar con asombrosa simplicidad que cualquier catalán elegido al azar de la Rambla de Barcelona es idiota y tienen que venir de fuera para 'abrirle los ojos'. Mientras esta mentalidad sea la imperante (la de tomar al vecino por idiota) a pocos sitios podremos llegar 'en común'. Aún me pregunto cual era la intención del forista que a aportado (más bien copiado) ese meme absurdo que ronda por internet.

EDIT

Ahora veo que es aportado por el forista que no aporta absolutamente nada más que comentarios incendiarios y prepotentes.


27 Sep 2009 22:42
Perfil
Administrador
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Ago 2007 06:41
Mensajes: 3773
Ubicación: Triana>Sev.>And.>España> Iberia>Europa>Occidente>Tierra>Sist. Solar>Univ.
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
Tampoco opino que sea anticatalán, creo que ofrece una visión alternativa y dilucidadora frente a algunos tótems que desde el nacionalismo catalán se dan como intocables.

_________________
Seid umschlungen, Millionen!


28 Sep 2009 12:26
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
carlosos escribió:
Tampoco opino que sea anticatalán, creo que ofrece una visión alternativa y dilucidadora frente a algunos tótems que desde el nacionalismo catalán se dan como intocables.


Sem ofensa, mas até podias dizer isso do Mein Kampf...

--------

Não sei que te diga, mal li a entrevista também não gostei nada do tom. Cá na minha terra as entrevistas não costumam acabar com o entrevistador a fazer juízos de moral ao entrevistado. Chamar "nação perdida" à Catalunha, na minha opinião, mesmo que fosse verdade (que não o é), só tem o objectivo de provocar.
Para não falar do cheirinho a propaganda...

E um administrador deveria saber manter-se neutro numa pseudo-discussão destas. Tenha que opinião tiver...
Desculpa lá a sinceridade, carlosos ;) mas aceita isto como uma crítica construtiva.

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


28 Sep 2009 20:55
Perfil
Administrador
Avatar de Usuario

Registrado: 08 Ago 2007 06:41
Mensajes: 3773
Ubicación: Triana>Sev.>And.>España> Iberia>Europa>Occidente>Tierra>Sist. Solar>Univ.
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
No acabo de entender qué relación guarda con esto el Mein Kampf, aunque intuyo que quizá se trate de una reductio ad hitlerum.

Esta entrevista es evidentemente falsa, y marenostrum2050 ha cometido una falta al presentarla como real, lo cual ha conducido a la confusión general. Sin embargo, una vez asumida su evidente falsedad podemos entrar a discutir los puntos fuertes del argumentario del supuesto entrevistador. Cuando hablamos de nación catalana hay que adoptar ciertas reservas si se quiere ser precisos. Si por nación entendemos un estado independiente, cabría argumentar que Cataluña no ha ostentado nunca el rango de nación por periodos prolongados. Tampoco podemos hablar de una nación jurídica, porque no tiene ningún reconocimiento internacional, la nación jurídica de Cataluña es España. Sin embargo, si parece lícito hablar de una nación cultural o sentimental, pues hay un número considerable de personas que en el territorio de Cataluña muestran afiliación únicamente a Cataluña. Con esta disparidad de visiones, es natural que haya gente que se permita opinar que la catalana es una nación que se perdió hace tiempo ante el emerger de una versión de la historia a toda vista manipulada y sesgada que es la que se está enseñando a los jóvenes catalanes. Este hecho está sobradamente documentado a partir de testimonios y libros de textos.

En cuanto a mi papel como Administrador, ello no es óbice para que pueda emitir mi opinión, siempre que sea desde el respeto y la educación. Como dato adicional, diré que no he sido el único moderador en participar en este hilo. Pero sí el único que ha sido objeto de críticas constructivas.

una abraçada a tothom.

_________________
Seid umschlungen, Millionen!


28 Sep 2009 22:00
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Uma pergunta sobre a Catalunha
carlosos escribió:
No acabo de entender qué relación guarda con esto el Mein Kampf, aunque intuyo que quizá se trate de una reductio ad hitlerum.


Eheh, tens razão, cometi a falácia fatal. Usei esse exemplo porque achei engraçado (no mau sentido) teres dito que a "entrevista" não era anti-catalanismo mas sim uma "visión alternativa y dilucidadora". Parecias que estavas a redefinir a "entrevista" com outras palavras, coisa que aliás aconteceu na Alemanha nazi e em toda a porra de ditadura que este mundo já conheceu (perdoa-me o francês). Verdadeira ou não, a "entrevista" é ofensiva para a nação catalã (cultural e jurídica).
Claro, que, como tu bem disseste, ao ter falado em Alemanha nazi, mandei com o meu argumento prás urtigas, lol.

carlosos escribió:
Esta entrevista es evidentemente falsa, y marenostrum2050 ha cometido una falta al presentarla como real, lo cual ha conducido a la confusión general. Sin embargo, una vez asumida su evidente falsedad podemos entrar a discutir los puntos fuertes del argumentario del supuesto entrevistador. Cuando hablamos de nación catalana hay que adoptar ciertas reservas si se quiere ser precisos. Si por nación entendemos un estado independiente, cabría argumentar que Cataluña no ha ostentado nunca el rango de nación por periodos prolongados. Tampoco podemos hablar de una nación jurídica, porque no tiene ningún reconocimiento internacional, la nación jurídica de Cataluña es España. Sin embargo, si parece lícito hablar de una nación cultural o sentimental, pues hay un número considerable de personas que en el territorio de Cataluña muestran afiliación únicamente a Cataluña. Con esta disparidad de visiones, es natural que haya gente que se permita opinar que la catalana es una nación que se perdió hace tiempo ante el emerger de una versión de la historia a toda vista manipulada y sesgada que es la que se está enseñando a los jóvenes catalanes. Este hecho está sobradamente documentado a partir de testimonios y libros de textos.


Quando falo em nação catalã, refiro-me a uma nação cultural, claro. Independente ou não, não deixa de existir.
Todas as nações têm a sua história, e todas exageram a conta-la para se glorificarem. Então, olha para Portugal e os lusitanos, por exemplo. Os lusitanos desapareceram muitos antes de Portugal aparecer. Uns não têm nada a ver com os outros, mas acabou por ser uma maneira de nos definirmos como povo e nação. E há muitos mais exemplos...
O mesmo se passa com a nação catalã. E o facto de não ser independente não faz diferença nenhuma.

carlosos escribió:
En cuanto a mi papel como Administrador, ello no es óbice para que pueda emitir mi opinión, siempre que sea desde el respeto y la educación. Como dato adicional, diré que no he sido el único moderador en participar en este hilo. Pero sí el único que ha sido objeto de críticas constructivas.

una abraçada a tothom.


Sim, claro que tens direito à tua opinião, e normalmente és bastante educado. Simplesmente acho que, apesar de concordares com algumas das coisas na "entrevista", devias ter-te abstido de defender um post com um nível tão baixo. Digo eu. Ao menos não comparaste ninguém com nazis :P

Cumprimentos

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


29 Sep 2009 00:39
Perfil

Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 23 mensajes ]  Ir a página 1, 2  Siguiente

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Forum style by ST Software.
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Subir Foto | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro

Favorito / Compartir